Understanding Official Translation (ترجمه رسمی)
Official translation, known as ترجمه رسمی in Persian, refers to the process of translating legal, academic, or governmental documents by a certified translator who is authorized by relevant authorities. These translations are legally recognized and often required for immigration, education, business, or legal procedures abroad.
What Makes a Translation “Official”?
Unlike normal translations, official translations come with a seal and signature of an authorized translator, ensuring that the content is accurate and legally valid. This type of translation follows strict standards, maintaining the original meaning, terminology, and structure of the document. Examples include birth certificates, marriage contracts, university transcripts, business registrations, and court orders.
When Do You Need an Official Translation?
Official translation services are required in many situations, such as:
Applying for a visa or immigration.
Submitting documents to foreign universities.
Registering a business or signing contracts overseas.
Legal cases involving foreign documents.
Attesting or verifying official papers at embassies or ministries.
Governments and institutions worldwide only accept documents that have been officially translated and certified, which is why choosing a qualified translator is crucial.
Who Can Provide Official Translation?
In most countries, only licensed translators or translation offices recognized by the Ministry of Justice or Foreign Affairs can provide official translations. These translators are responsible for ensuring the accuracy, confidentiality, and legal compliance of every document. In Iran, for example, an official translator must hold a license from the Judiciary and affix both their stamp and signature on every translated document.
Choosing the Right Translation Service
When selecting a translation service, always check:
Whether the translator is officially certified.
Experience with legal and governmental documents.
Ability to handle multiple languages if needed.
Transparency about processing time and fees.
Opting for a reputable agency ensures that your documents are accepted by embassies, universities, and foreign offices without delays.
Conclusion
Official translation (ترجمه رسمی) plays a vital role in connecting people and institutions across borders. Whether for study, work, or legal purposes, having your documents accurately translated by a certified professional ensures a smooth and trustworthy process. Always rely on an authorized official translator to avoid complications and guarantee acceptance of your documents worldwide.
Comments
Post a Comment